Wie kein anderer Bereich erstrecken sich wissenschaftliche Texte auf eine Vielzahl von Disziplinen, von Architektur und Ingenieurwesen bis hin zu Wirtschaft, Psychologie und Geschichte. Der technische Charakter dieser Texte stellt eine große Herausforderung für den Übersetzer dar, der neben fundierter Kenntnisse der Fachterminologie auch über Fachwissen auf dem jeweiligen Gebiet verfügen muss.
Ganz gleich, ob Sie eine Übersetzung Ihres Artikels, Abstracts, Forschungspapiers oder Ihrer Dissertation benötigen, wir stellen ein Team professioneller Übersetzer auf der Grundlage ihrer Fachkenntnisse Ihres jeweiligen Studienfaches zusammen. Abschließend werden alle Übersetzungen einem muttersprachlichen Lektor vorgelegt, der eine gründliche Überprüfung vornimmt, um die höchste Qualität für Ihr akademisches Projekt zu gewährleisten. Zusätzlich zur individuellen Betreuung haben Sie kostenlosen Zugang zu unserem Korrektur- und Redaktionsservice, bis das Endergebnis Ihren Erwartungen entspricht.
Für weitere Informationen kontaktieren Sie uns bitte per WhatsApp unter +49 30 2359 666 80, senden Sie uns eine E-Mail an info@lingoaa.com oder nutzen Sie einfach das unten stehende Formular und wir werden uns umgehend mit Ihnen in Verbindung setzen.
Dolmetscher oder Sprachmittler?
Dolmetscher werden typischerweise bei offiziellen Anlässen wie Konferenzen,
Gerichtsverhandlungen oder
Geschäftstreffen eingesetzt und übersetzen mündlich zwischen zwei oder mehreren Sprachen. Sie verfügen über
spezialisierte Fachkenntnisse und ein tiefes Verständnis für die Kultur und die gesellschaftlichen
Hintergründe der Länder ihrer Arbeitssprachen.
Sprachmittler, auch Community Interpreter genannt, vermitteln zwischen Menschen
mit Migrationshintergrund und Fachpersonen öffentlicher Dienstleistungen. Sie werden in der Regel in informellen
Settings, wie etwa bei Arztterminen, Sozialhilfeanträgen oder Elterngesprächen, eingesetzt und müssen über
interkulturelle Sensibilität sowie ausgeprägte Kommunikationsfähigkeiten verfügen.
Übersetzungsanfrage
Dolmetscher anfragen
Dolmetscher werden typischerweise bei offiziellen Anlässen wie Konferenzen, Gerichtsverhandlungen oder Geschäftstreffen eingesetzt und übersetzen mündlich zwischen zwei oder mehreren Sprachen. Sie verfügen über spezialisierte Fachkenntnisse und ein tiefes Verständnis für die Kultur und die gesellschaftlichen Hintergründe der Länder ihrer Arbeitssprachen.
Sprachmittler anfragen
Sprachmittler, auch Community Interpreter genannt, vermitteln zwischen Menschen mit Migrationshintergrund und Fachpersonen öffentlicher Dienstleistungen. Sie werden in der Regel in informellen Settings, wie etwa bei Arztterminen, Sozialhilfeanträgen oder Elterngesprächen, eingesetzt und müssen über interkulturelle Sensibilität sowie ausgeprägte Kommunikationsfähigkeiten verfügen.“